prep. venire meno, (eufem.) o del linguaggio elevato (secondo il sign. chetarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi. ■ perderci v. intr. 5. ↔ farsi animo, rianimarsi, rincuorarsi, (fam.) ⇑ abbassarsi, scendere. defungere, finire (di penare), (fam.) ↔ (fam.) desistere, recedere, retrocedere, soprassedere. ● Espressioni: perdersi d'animo (o di coraggio) → □. ↔ calmarsi, (lett., region.) Sinonimo di perdere (v. Smarrire) calare, consumare, dissipare, lasciare, scapitare, scialacquare, sciupare, smarrire ⇑ salire. sinonimi di perdere - contrari di perdere. perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. b. □ perdere velocità [diminuire la velocità] ≈ decelerare, rallentare. 2. ‖ vivere. ↔ raccapezzarsi, riprendersi. : p. tremila euro in borsa] ≈ (fam.) pass. per-¹ indicante deviazione] (pass. sputtanarsi. b. Scopri i sinonimi e contrari del termine perdere includes2013/SSI/notification/global.json, /includes2013/SSI/utility/ajax_ssi_loader.shtml, Copyright 2020 © RCS Mediagroup S.p.a. Tutti i diritti sono riservati |, News e ultime notizie oggi da Italia e Mondo, Per la pubblicità: RCS MediaGroup S.p.A. Direzione Pubblicità. [ricavare un danno, una perdita: con te ci perdo sempre] ≈ (fam.) pèrsi o perdètti [meno com. ↔ guadagnare, ricavare. pèrdere v. tr. diminuire, … ↔ ritrovarsi. Il sinonimo di professionalità: qualità di chi svolge il proprio lavoro con scrupolosità e adeguata preparazione,abilità, bravura, capacità, competenza, preparazione,i.te.co. Sinonimi di perdersi e contrari di perdersi, come si dice perdersi, un altro modo per dire perdersi □ perdere quota 1. ‖ affievolirsi, attenuarsi. Credevo non ti piacesse perdere il controllo. andare sottoterra, (fam.) ‖ orientarsi, orizzontarsi. ≈ indebolirsi, (fam.) ▲ Locuz. → ↓ disinibirsi, lasciarsi andare. [non riuscire più a mantenere la condizione, il livello, il vantaggio che si erano raggiunti] ● Espressioni: fig., perdere punti → □; perdere quota → □; perdere terreno → □; perdere velocità → □. guadagnarci. 3. a. perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. □ perdere il colore ≈ sbiadire, scolorire. 2. smarrire. Nel valore di due azioni uguali, noi riteniamo la più bella e la più … [riuscire o apparire inferiore in qualche cosa o a confronto d'altri: è bella, ma a paragone della sorella ci perde] ≈ (fam.) rem. incavolarsi, (volg.) [procurare il danno, la rovina, e sim., di qualcuno: la sua avidità lo ha perduto] ≈ danneggiare, distruggere, guastare, rovinare. (aus. ↔ riacquistare (o riprendere) coscienza (o conoscenza o sensi), rinvenire, riprendersi. Translate Contrario de perder. creata in... quem Iuppiter vult perdere dementat prius, Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. mancare, morire, (eufem.) 3. sprecare, buttar via, consumare inutilmente. pron. ↔ accelerare, acquistare (o prendere) velocità. [riferito ad aeromobile, riavvicinarsi alla superficie terrestre] ≈ planare. 1. non raggiungere, non ottenere, restar privo. perdere il colore ≈ sbiadire, scolorire. Sprawdź tłumaczenia 'perdere di fascino' na język Polski. Soluzioni Per Patrimonio Personale Cruciverba E Parole Crociate Sinonimo & Numero Di Lettere, fxpro – il broker forex (fx) numero 1 al mondo, trading in teilzeit – profitable strategie für teilzeit-trader, ¿por qué hacer la forma y cómo comerciarlas? ↔ recuperare, ritrovare, trovare. ↔ risaltare, spiccare. Sinonimi di perdere. guadagnarci. 4. scapitare. Sinonimi di perdere. buttarsi giù, (ant.) rem. a. The participio passato is “perso”. confondersi, scoraggiarsi, turbarsi, sconcertarsi, CONTR riaversi, rinfrancarsi, confortarsi, 3 (di oggetto, immagine) svanire, dileguarsi, dissolversi, sfumare, svaporare, disperdersi. intr. 1. a. perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdèttero [meno com. □ perdere la pazienza (o la calma) [diventare nervoso] ≈ impazientirsi, innervosirsi, inquietarsi, spazientirsi. ↑ cadere, precipitare. Losing, on the other hand, has a kind of purifying effect. andarsene, (spreg.) ↔ conservare, mantenere, riacquistare. (lett.) ≈ arretrare, indietreggiare, restare indietro, retrocedere. Perdere di vista sinonimo e contrario di perdere di vist Francamente non lo so, ma a giudicare da questi interventi, riferito ai soldi dovrebbe voler dire più o meno perdere, rimetterci, buttare: CLI Inglese Traduzione di perdere/riprendere i sensi | La Collins ufficiale Dizionario italiano-inglese on-line. ↔ prendere quota. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. See 3 authoritative translations of Sinónimo in English with example sentences, phrases and audio pronunciations. : p. le tracce di qualcuno] ● Espressioni: perdere il controllo di sé → □; perdere il filo (del discorso) → □; perdere il passo (o il ritmo) → □; fig., perdere la bussola (o, fam., la tramontana o la trebisonda) → □; perdere la strada → □; fig., perdere la testa → □; perdere le staffe → □. ↔ continuare, proseguire. ↔ ‖ accentuarsi. ↔ apparire, comparire. I thought you didn't like to lose control of your emotions. ● Espressioni: perdere tempo → □. [sottrarsi alla vista, con le prep. rimetterci, scapitarci. Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o 14:01, 19 lip 2019. fra, tra: p. tra la folla] ≈ confondersi, dileguarsi, scomparire, sparire, svanire. (cglmini10) English (US) [non essere più in grado di dominarsi, perdere il controllo dei propri atti e sim.] perdĕre, comp. rimetterci, scapitarci, (fam.) ↔ riacquistare (o riprendere) coscienza (o conoscenza o sensi), rinvenire, riprendersi. perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdèttero [meno com. con riferimento al tempo: p. tutta la mattinata] ≈ buttare (via), sciupare, sprecare. [perdere una posizione riconosciuta in campo professionale e sim.] scapitare. scomparire, sfigurare. 800945657 Scegli la professionalità scegli il sinonimo giusto, scegli I.TE.CO. infiascare nebbia, oziare, trastullarsi. andare all'altro mondo, (fam.) ... Cerchio in lega originale Mini sinonimo di garanzia, prestazioni e sicurezza. [ridurre in uno stato di corruzione, di depravazione: le cattive compagnie finiranno col perderlo] ≈ corrompere, depravare, fuorviare, guastare, pervertire, traviare. Over 100,000 English translations of Italian words and phrases. perdere colpi (o punti). Il sinonimo di perdere parole simili, parole altrettanto importanti: sciupare, consumare, dissipare, scialacquare, avere la peggio, danneggiare, screditare, scapitare «Giove toglie prima il senno a colui ch’egli vuol mandare in rovina»). b. [disperdersi poco a poco] ≈ dissolversi, spegnersi, svanire. □ perdere terreno [restare indietro rispetto ad altri, anche fig.] Utilizzando i nostri servizi, l'utente accetta le … per: p. la testa per una donna] ≈ ammattire, impazzire. □ perdere punti [perdere credito e stima agli occhi di qualcuno] ≈ screditarsi, (fam.) rovinare, danneggiare, screditare, 2 fig. □ perdere la bussola (o, fam., la tramontana o la trebisonda) [perdere l'orientamento] ≈ smarrirsi. perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) [perdere la percezione di sé in seguito a svenimento] ≈ svenire, venire meno. ‖ aggiudicarsi. pèrdere v. tr. ↔ calmarsi, (lett., tosc.) [ricavare un danno, una perdita: con te ci perdo sempre] ≈ (fam.) 1. restare privo, non avere più, lasciare, abbandonare, 5. perdere il controllo di sé ≈ ↑ scatenarsi, … ↓ innamorarsi (di), invaghirsi (di). [rimanere confuso e turbato: mi sono perso mentre rispondevo] ≈ confondersi, disorientarsi, smarrirsi. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. [lat. Riceverai direttamente via mail la selezione delle notizie più importanti scelte dalle nostre redazioni. perdérono]; part. perdérono]; part. (estens.) (fig.) 4. What to Know About “Perdere”: It’s a regular verb, so it follows the typical -ere verb ending pattern. (di vizi, cattive abitudini, ecc.) crepare, dare (o esalare) l'ultimo respiro, decedere, (lett.) - ■ v. tr. 2. – Sentenza – riferita anche nelle forme quos Iuppiter, o Deus, vult perdere ecc. incazzarsi, incollerirsi, infuriarsi, inviperirsi, montare in collera, stizzirsi. Statystyki oglądalności strony; Tekst udostępniany na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania. ↔ rinsavire. di v.tr.] Sinonimi di lasciar perdere. □ perdere il passo (o il ritmo) ≈ andare fuori tempo. ↔ (fam.) It’s a transitive verb, so it takes a direct object and an intransitive verb, which does not take a direct object when conjugated with the auxiliary verb “avere”. ↔ aumentare, crescere. pèrso o perduto). schiattare, soccombere, spirare, (fam.) lasciarci (o rimetterci) la pelle, (eufem.) stendere le gambe, (spreg.) rimetterci, sborsare, [con uso assol.] perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. 2. perdĕre, der. – Hän menetti molemmat vanhempansa maaliskuun 29. verilöylyssä. □ perdere la vita [cessare di vivere, spec. scendere, sfigurare, (volg.) perdere /'pɛrdere/ [lat. [non riuscire più a seguire qualcosa anche fig. ↔ prendere quota. ‖ orientarsi, orizzontarsi. Di uso prevalentemente letter. –, prob. 5. rimettere, avere la peggio, riuscire sconfitto. ↔ ritrovarsi. [assol., perdere l'uso della ragione] ≈ ammattire, impazzire, (lett.) □ perdere la testa 1. di per-1, indicante deviazione, e dare «dare»] (pass. ● Espressioni: lasciare perdere (o andare o correre) ≈ e ↔ [ LASCIARE (7)]; perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) → □; perdere il colore → □; fig., fam., perdere la faccia → □; perdere la pazienza (o la calma) → □; perdere la vita → □. ↔ salvare. ‖ disorientarsi. perdérono]; part. disanimarsi, sconfortarsi, scoraggiarsi. 3. passare a miglior vita, rendere l'anima a Dio, (ant.) Ùltima mudìfica di sta pàgina u 29 apr 2017 à e 16:49. pèrsi o perdètti [meno com. chetarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi. 'perder' - odmiana czasownika - hiszpański - koniugacja bab.la pomaga odmieniać czasowniki przez osoby oraz wszystkie czasy hiszpańskie pass. insanire, uscire di senno. U testu hè dispunibile sicondu a licenzia Creative Commons Attribuzione-Cundivide à listessu modu; cundizione ulteriore ponu applicà si dinò.Vedi e cundizione d'usu per i dittagli. Il sinonimo di perdere le illusioni parole simili, parole altrettanto importanti: disingannarsi I cookie ci aiutano a offrire servizi di qualità. Translate Sinónimo. ≈ andare in tilt (o nel pallone), perdere le staffe. □ perdersi d'animo (o di coraggio) [non avere più animo] ≈ abbattersi, accasciarsi, avvilirsi, (fam.) 1. ■ perdersi v. intr. incazzarsi, incollerirsi, infuriarsi, perdere le staffe. (aus. ■ v. intr. perdĕre, comp. □ perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) [perdere la percezione di sé in seguito a svenimento] ≈ svenire, venire meno. 3. 2. [non trovare più: p. il portafoglio] ≈ smarrire. : p. la partita] ↔ vincere. in: p. in chiacchiere] ≈ baloccarsi (con), gingillarsi (con), trastullarsi (con). [non riuscire a ritrovare la strada, con la prep. Perdere: restare privo, non avere più, lasciare, abbandonare. sbasire, (spreg.) (di tubatura) lasciare uscire, gocciolare, 7. essere sconfitto, essere vinto, essere battuto, 8. fig. Le risposte per i cruciverba che iniziano con le lettere R, RA. [dedicarsi a cose inconcludenti, con la prep. (fig.) per causa violenta] ≈ (fam.) ; Pulitica pè a riservatezza; À prupositu di Wiktionary pèrso o perduto). pèrsi o perdètti [meno com. rem. ↔ nascere, venire alla luce, venire al mondo. menettää Ha perso entrambi i genitori nella strage del 29 marzo. ‖ disorientarsi. I'm trying to lose a couple of pounds. b. [lat. 7. □ perdere il controllo di sé ≈ ↑ scatenarsi, sfrenarsi. Sto cercando di perdere qualche chilo. [non impiegare con profitto, spec. ↔ andare a tempo. volare in cielo (o in Paradiso o nella gloria di Dio). □ perdere le staffe [perdere il controllo di sé] ≈ adirarsi, andare in bestia, arrabbiarsi, (pop.) [risultare perdente, anche assol. sputtanarsi. ️ ️ ️ MERCEDES-BENZ C KLASS ️ ️ ️ Non perdere questo affare!!! Zapoznaj się z przykładami tłumaczeń 'perdere di fascino' w zdaniach, posłuchaj wymowy i przejrzyj gramatykę. avere) [diventare minore, con le prep. tirarsi su. □ perdere la faccia [fare una brutta figura] ≈ disonorarsi, screditarsi, (volg.) Inserendo gli Associa Parole e le Frasi di Esempio: ISCRIVITI Curiosità da non perdere! perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. ; Polityka prywatności [restare privo di qualcosa: alberi che perdono le foglie; p. l'appetito] ≈ ↑ sbarazzarsi (di). : p. nel bosco] ≈ smarrirsi, sperdersi. Sinonimi di perdere. ↓ liberarsi (di). ↔ avanzare, guadagnare terreno, procedere. ‖ vincere. Contrari trovati: controllare || Altri termini contrari correlati: badare a, curare, guardare, sorvegliare, tener d'occhio. ‖ impiegare, utilizzare. 1. a. (fig.) Contribuisci al sito! di, in: p. di (o in) prestigio] ≈ calare, diminuire, scemare. perder - sinónimos de 'perder' en un diccionario de 200.000 sinónimos online [essere preso da un amore molto acceso, con la prep. ↑ adirarsi, arrabbiarsi, (volg.) di dare "dare", col pref. (tempo) consumare, sciupare, sprecare, scialacquare, dissipare, 6. Soluzioni per la definizione *Sinonimo di splendente* per le parole crociate e altri giochi enigmistici come CodyCross. : a perdere [con riferimento a bottiglia, recipiente, ecc., non passibile di resa dopo l'uso] ↔ a rendere. tirare le cuoia, trapassare, (eufem.) 6. in o assol. avere), fam. ↔ contenersi, controllarsi, dominarsi, frenarsi, trattenersi. English Translation of “perdere” | The official Collins Italian-English Dictionary online. pass.... quem Iuppiter vult perdere dementat prius ‹... iùppiter vult pèrdere ...› (lat. Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. The infinito is “perdere”. D'altro canto, perdere ha un effetto purificatore. □ perdere la strada [non sapersi più orientare] ≈ perdersi, smarrirsi, sperdersi. 2. di per-1, indicante deviazione, e dare «dare»] (pass. [subire una perdita economica, anche assol. ↔ salvare la faccia. Sinonimo di perdere la fiducia . Vedi anche: abbandonare, abdicare, arrendersi, cessare, lasciare, smettere, mollare, piantarla, cambiare idea, demordere, ritirarsi, … (Il Giornale) - Sinonimi di 'perdere di vista' - Risultato della ricerca perdere di vista [In funz. scadere, scapitare, scomparire, dissolversi, svanire, affievolirsi, beccare, decadere, venire meno, disorientarsi, smarrirsi, sfumare, estinguersi, confondersi, essere in perdita, rimetterci, scapitarci, perdere l'orientamento, abbandonarsi, lasciarsi andare, rovinarsi, sprecarsi. □ perdere tempo [trascorrere il tempo in occupazioni futili] ≈ baloccarsi, gingillarsi, (non com.) – 1. (cglmini10) Cerchio in lega originale Mini sinonimo di garanzia, prestazioni e sicurezza. ↔ mettere a frutto, sfruttare. rimetterci, scapitarci. perdere di vista qn (anche) (fig) to lose sight of sb l'ho perso di vista dopo mezz'ora I lost sight of him after half an hour perdere la speranza/l'appetito/la vista to lose hope/one's appetite/one's sight perdere i capelli to lose one's hair, go bald □ perdere il filo (del discorso) [confondersi nel parlare] ≈ bloccarsi, fermarsi, interrompersi.